D.C. 澳门赌场官网协会《澳门赌场官方软件》

  • 打印页面
子导航

序言

礼貌的职业行为是每一位澳门赌场官网的责任. 而澳门赌场官网有义务热情地代表客户, 我们还必须铭记我们对司法的义务. 对对方澳门赌场官网不礼貌, 不利的方, 法官, 法院工作人员, 其他参与法律程序的人贬低了法律职业, 破坏司法管理, 并削弱了对法律程序和司法系统结果的尊重.

我们的司法制度是一个寻求真相的过程,旨在理性地解决人类和社会问题, 和平, 和有效的方式和设计被认为是产生公平和公正的结果. 我们必须小心谨慎,避免采取损害制度或破坏公众对制度信心的行动或言论.

有组织的澳门赌场官网和司法机构, 彼此合作, 有责任在法律实践和司法中提倡文明. 澳门赌场官网或法官的不文明行为阻碍了理性解决纠纷的根本目标, 和平而有效地. 这种行为可能拖延或否定正义,削弱对法律的尊重, 什么是我们社会和职业的基石.

文明和专业是一个致力于公共服务的博学专业的标志. 这些标准旨在鼓励我们, 作为澳门赌场官网和法官, 履行我们文明和专业的义务, 给彼此, 对诉讼当事人, 以及司法体系. 目标是确保澳门赌场官网和法官在任何时候都能表现良好, 无论是诉讼案件还是非诉讼案件, 以个人的礼貌和专业精神在这些术语中发挥最大的作用.

虽然这些标准是自愿性的,并不是环境署的本意.C. 澳门赌场官网公会理事会不得作为诉讼或制裁的依据, we expect that lawyers 和 法官 in the District of Columbia will make a commitment to adhere to these st和ards in all aspects of their dealings with one another 和 with other participants in the legal process.

最后, we believe these st和ards should be incorporated as an integral component of the teaching of 专业ism to law students 和 practicing lawyers alike. We therefore believe that it is important for law schools in our community to incorporate these st和ards in their curricula 和 for the District of Columbia 酒吧, 自愿澳门赌场官网协会, 澳门赌场官网事务所, 政府机构, 和 other legal institutions in our community to teach 和 promote these st和ards as part of their continuing legal education programs.

由D通过.C. 澳门赌场官网公会理事会
June 18, 1996; Amended March 11, 1997

 

普遍适用原则:澳门赌场官网对其他澳门赌场官网、当事人和司法机构的责任

一般原则

  1. 履行我们的专业职责, 我们将在法律程序中对待所有参与者, 包括澳门赌场官网及其工作人员, 方, 目击者, 法官, 法庭人员, 在民事诉讼中, 专业, 礼貌的举止, 在任何时候,任何通讯中, 无论是口头还是书面. 我们将避免采取行动或表现出种族歧视, 性别, 或对任何法律程序参与者的其他偏见或偏见. 我们将尊重法律程序中的所有参与者.
  2. 除非是在诉状或正式诉讼中正当辩论的范围内, 我们不会反省自己的行为, 的态度, 或者表现出客户的不良情绪, 如果有任何, 对法律程序中的其他参与者.
  3. 我们不会, 即使客户要求这样做, engage in offensive conduct directed 对法律程序中的其他参与者 nor will we abuse other such participants in the legal process. 除非是在诉状或正式诉讼中正当辩论的范围内, we will abstain from 诋毁 personal remarks or acrimony toward such participants 和 treat adverse 目击者 和 方 with 公平 consideration. 我们将鼓励我们的客户以文明和尊重的态度对待法律程序中的所有参与者.
  4. 我们不会 encourage or authorize any person under our control to engage in conduct that would be inappropriate under these st和ards if we were to engage in such conduct.
  5. 我们不会 bring the profession into disrepute by making unfounded accusations of impropriety or making ad hominem attacks on counsel, 和, 无正当理由, 我们不会将不良动机或不当行为归咎于其他澳门赌场官网.
  6. 而我们要对客户尽最大的忠诚, 我们将在司法系统的框架内履行这一义务,并在其中应用我们所学到的知识, 技能, 并按照行业专业规范办事. 在这种情况下, 我们将争取有序, 非常高效。, 道德, 公平, 并公正处理诉讼以及不存在争议的事项, 或者还没有, 诉讼主体, 对于高效的, 道德, 公平谈判和完成商业交易.
  7. 上述一般原则适用于法律诉讼的所有方面, 在场的:在法庭或法庭在场或不在场的.

调度问题

  1. 我们将尽力安排审判日期, 听证会, 口供, 会议, 谈判, 会议, 假期, 研讨会, 以及其他功能,以避免在法律程序中为其他参与者造成日历冲突, 前提是我们客户的利益不会受到不利影响.
  2. 我们会通知其他澳门赌场官网, 如果合适的话, 法院或其他人员, 在尽可能早的时候举行听证会, 口供, 会议, 或者会议需要取消或推迟. Early notice avoids unnecessary travel 和 expense 和 may enable the court 和 the other participants in the legal process to use the previously reserved time for other matters.
  3. We will agree to reasonable requests for extensions of time 和 for waiver of procedural formalities 前提是我们客户的利益不会受到不利影响.
  4. 我们不会为了不合理的延误而要求延长时间.

特别适用于诉讼的原则

程序协议

  1. 我们将与对方澳门赌场官网就诉讼过程中出现的程序问题进行协商, 比如请求延长时间, 发现问题, 审判前的事项, 还有会议安排, 口供, 听证会, 和审判. 我们将寻求通过协议解决不需要法院命令的程序性问题. 对于那些有兴趣的人, 在将此事提交法庭之前,我们将寻求与对方澳门赌场官网达成协议.
  2. 我们承担主要责任, 与客户协商后, 就程序性协议作出决定. We will explain to our clients that cooperation between counsel in such matters is the 专业 norm 和 may be in the client's interest. We will explain the nature of the matter at issue in any such proposed agreements 和 explain how such agreements do not compromise the client's interests.

发现

  1. 我们不会使用任何形式的发现或发现调度骚扰, 不合理的延迟, 增加诉讼费用, 或其他不正当目的.
  2. We will make good faith efforts to resolve by agreement any disputes with respect to matters contained in pleadings 和 discovery requests 和 objections.
  3. 我们不会在证词中做出任何法官在场时不合适的行为. 相应的, 我们不会在取证过程中妨碍询问或反对取证问题, unless permitted by the applicable rules to preserve an objection or privilege 和 we will ask only those questions we reasonably believe are appropriate in discovery under the applicable rules.
  4. We will carefully craft document production requests so they are limited to those documents we reasonably believe are appropriate under the applicable rules. 我们不会设计生产要求以给一方带来不适当的负担或费用.
  5. 我们会合理回应文件要求. 我们不会 interpret the request in an artificially restrictive manner to avoid disclosure of relevant 和 non-privileged documents. 我们不会以隐藏或模糊特定文件存在的方式生成文件.
  6. We will carefully craft interrogatories so they are limited to those matters we reasonably believe are appropriate under the applicable rules, 我们不会为了给一方带来不必要的负担或费用而设计它们.
  7. 我们将合理地回答审讯. 我们不会 interpret interrogatories in an artificially restrictive manner to avoid disclosure of relevant 和 non-privileged information.
  8. 我们将基于对证据发现价值的真诚信念提出反对. 我们不会仅仅为了拒绝或延迟披露适当可发现的信息而反对.
  9. 在发现, 我们不会与对方澳门赌场官网进行激烈的对话或交流, 方, 或目击者. 我们将建议我们的客户按照这些规定行事. 我们不会从事有损法律程序尊严或无礼的行为.

制裁

  1. 我们不会 seek court sanctions or disqualification of counsel unless reasonably justified by the circumstances after conducting a reasonable investigation, 包括试图与对方澳门赌场官网协商吗.

澳门赌场官网对法院的责任

  1. We recognize that the public's perception of our system of justice is influenced by the relationship between lawyers 和 法官, 法官扮演着象征性的角色. 同时, 澳门赌场官网有权利, 有时, 对法官及其裁决持批评态度的义务. 因此,在与法院的所有沟通中,我们将以文明的方式说话和写作. 表达对法院的批评, 我们应尽量使用不尊重法院和司法制度的语言.
  2. 我们不会从事有损司法程序尊严和礼仪的行为, 给法庭带来混乱或混乱的, 或者破坏法律职业的形象.
  3. 我们将建议当事人和证人在法庭上礼貌有礼, 教育他们正确的法庭礼仪, 和, 尽我们所能, 防止他们在法庭上制造混乱或破坏.
  4. 我们不会故意歪曲,错误描述,错误引用,或混淆事实或权威.
  5. 我们不会降低智能, 道德, 道德, 完整性, 或他人的个人行为, 除非该等事项在诉讼中有合法争议.
  6. 我们将对法官的工作人员彬彬有礼, 法庭工作人员, 和其他法庭人员意识到他们, 太, 是司法系统的组成部分吗. 我们还将建议客户和证人在法律程序中礼貌和尊重地对待这些参与者.
  7. 我们认识到司法资源是稀缺的, 法庭的案卷很满, 如果案件被拖延和(或)争端得不到解决,司法公正就会受到损害. 因此, we will be considerate of the time constraints 和 pressures on the court 和 court staff inherent in their efforts to administer justice.
  8. 我们认识到,拖延和忽视是对法院和司法系统的不尊重. 因此, 我们会准时出席并准备好所有的庭审以便所有的听证会, 会议, 审判可能会按时开始并有效地进行. 我们还将教育客户和证人准时和准备的必要性. 如果延误,我们将及时通知法院和澳门赌场官网,如果可能的话.
  9. 在听证会或审判日期确定之前, or, 如果这是不可行的, 在确定日期后立即进行, we will attempt to verify the availability of necessary participants 和目击者 so we can promptly notify the court of any likely problems.
  10. 我们会避免 片面的 与法院的沟通, 包括法官的员工, 当面讨论悬而未决的问题(无论是在社交方面), 专业, 或者其他情况), 通过电话, 在信件和其他形式的书面交流中, 除非这种通信仅与日程安排或其他非实质性行政事项有关, 或经各方同意作出, 或由法律或法院规则明确授权.

法官对澳门赌场官网的义务

  1. 我们将对澳门赌场官网、当事人和证人保持礼貌、尊重和文明. 我们将继续控制整个过程, recognizing that 法官 have both the obligation 和 the authority to ensure that judicial proceedings are conducted with dignity, 礼仪, 和礼貌.
  2. 我们不会使用敌意, 有损人格的, 或者在意见或与澳门赌场官网的书面或口头交流中使用侮辱性的语言, 方, 或目击者.
  3. 我们将准时召开听证会, 会议, 和会议; if delayed, 我们会尽快通知澳门赌场官网.
  4. 在安排听证会时, 会议, 和会议, 我们会考虑澳门赌场官网的时间安排, 方, 以及其他法庭和法庭的证人. 如有任何改期,我们将及时通知澳门赌场官网, 推迟, 或者取消听证会, 会议, 或会议.
  5. 同时努力有效地解决纠纷, 我们将考虑到时间的限制和澳门赌场官网的压力,由紧急诉讼业务. 我们将尽一切合理的努力迅速决定提交给我们决定的事项.
  6. 我们承认澳门赌场官网有权利和义务充分而恰当地陈述案件, 诉讼当事人有权获得公平公正的听证. 在实际的时间限制内, 我们将允许澳门赌场官网提出适当的论点, 记录完整而准确的记录, 提出案件时不受不合理或不必要的司法干扰.
  7. 我们不会 impugn the 完整性 or 专业ism of any lawyer on the basis of the clients whom or the causes which a lawyer represents.
  8. 努力做到法院工作人员对澳门赌场官网文明, 方, 和目击者.
  9. 在适当的时间,以适当的方式, 我们将提请澳门赌场官网注意我们观察到的与这些标准不一致的行为.

法官对彼此的责任

  1. 我们将以礼貌和尊重的态度对待其他法官.
  2. 书面意见和口头评论, 我们将避免亲自攻击, 诋毁, 或者贬低其他法官.
  3. 我们将努力在提供澳门赌场官网方面与其他法官合作, 目击者, 方, 法庭资源.

D.C. 澳门赌场官网协会自愿的文明标准:适用于陈述的原则

特别适用于涉及商业交易和其他谈判的陈述的原则

  1. 我们不会 knowingly misrepresent or mischaracterize facts or authorities or affirmatively mislead another party or its counsel in 谈判.
  2. 我们不会在谈判中进行人身中伤或其他辱骂或无礼的行为. 我们不会在谈判桌上与对方澳门赌场官网或当事人进行激烈的交锋. 我们将鼓励我们的客户按照这些原则行事.
  3. 我们将尊重与其他澳门赌场官网达成的所有谅解和承诺. We will st和 by proposals we have made in 谈判 unless newly received information or unforeseen circumstances provide a good faith basis for rescinding them, 我们将鼓励我们的客户按照这一原则行事.
  4. 我们不会 make changes to written documents under negotiation in a manner calculated to cause the opposing party or counsel to overlook or fail to appreciate the changes. We will clearly 和 accurately identify for other counsel 和 方 all changes that we have made in documents submitted to us for review.
  5. 在纪念各方达成的口头协议时, we will do so without making changes in substance 和 will strive in good faith to state the oral underst和ings accurately 和 completely. 根据意向书起草拟议的协议, 我们将努力起草公正反映各方协议的文件.
子导航
天际线